Latinos cantan We are the World
El cantante cubano Emilio Estefan relató que hablaba con Quincy Jones sobre la importancia del mercado hispano de la música cuando surgió la idea de grabar la versión en español de la canción We are the World, cuyo video fue dado a conocer la semana pasada .
"Ya saben, los latinos siempre queremos hacer las cosas de una manera positiva y mostrar al mundo que, a pesar de que venimos de diferentes lugares, todos queremos ayudar", dijo Estefan. "Creo que éste es el mejor momento, porque después se olvida la gente".
El actor Andy García participó también y dijo que en cuanto Estefan le llamó decidió que participaría.
"Uno desea que no hubiera necesidad de recaudar fondos para Haití", señaló. "Esto va a requerir de nuestra atención por un tiempo... No es sólo cuestión de recaudar la plata hoy y de que con eso todo estará bien".
Otros cantantes que participaban en la grabación incluían a la mexicana Banda El Recodo, su compatriota Carlos Santana, así como los boricuas Chayanne y José Feliciano, y el hondureño-estadounidense David Archuleta, famoso por el programa "American Idol".
Participaron también el venezolano-argentino Ricardo Montaner; los mexicanos Aleks Syntek, Angélica María y Angélica Vale; el venezolano José Luis Rodríguez "El Puma" y el cubano-estadounidense Jon Secada, entre varios más, todos de manera voluntaria.
La adaptación de "Somos el mundo" corrió a cargo de los Estefan, que se aliaron con Jones, Univision y la Fundación We are the World, sin fines de lucro, para reunir a los artistas y grabar la canción. Univision coproducirá y distribuirá la canción, que podrá adquirirse a partir de marzo.
"Me siento muy bien. No estoy aquí como artista, sino como ser humano", dijo el cantante y actor cubano-estadounidense Jencarlos Canela.
"Creo que el mundo necesita percatarse de que no podemos esperar a que ocurra una tragedia para unirnos".
Chayanne se mostró conmovido por la oportunidad de trabajar en esta grabación.
"Esto lo hago desde el fondo de mi corazón, creo que es estupendo hacer algo como esto con Emilio y Gloria", dijo.
La cantante dominicana Milly Quezada consideró que ésta fue una oportunidad de llegar a la gente que no había sido conmovida aún por la tragedia en Haití.
"Es una oportunidad divina para que nosotros nos unamos en solidaridad. Obviamente, esta canción es hermosa. Gloria hizo una traducción divina", dijo Quezada.
La cantante puertorriqueña Ednita Nazario dijo que estaba "atónita" cuando vio por televisión las imágenes de la devastación causada por el movimiento telúrico.
"Creo que uno debe hacer lo que le nace del corazón. Es importante mantener a Haití en las mentes y en los corazones. Esta es una situación de largo plazo, porque no hay que reconstruir un edificio, sino todo un país que necesita ayuda", dijo Nazario. "La diferencia es que Haití no tiene nada".
Archuleta consideró grandioso ver cuántas celebridades estuvieron dispuestas a unirse a la causa.
"Me encanta esta canción, es maravilloso ser parte de ella en español", opinó.
Secada consideró que esta grabación marcará un "hito".
"Como comunidad musical, el ser capaz de tener la oportunidad de juntarnos y hacer algo que realmente importa y el retribuir un poco es importante", aseveró.